Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 24: 56 |
2000 Tjänaren svarade: ”Håll mig inte kvar nu när Herren har gjort min färd lyckosam, låt mig få återvända till min husbonde.” | reformationsbibeln Men han sa till dem: Håll mig inte kvar nu när Herren har gjort min resa lyckosam. Låt mig fara, så att jag kan resa till min herre. | folkbibeln Men han svarade dem: "Uppehåll mig inte, när nu HERREN har gjort min resa framgångsrik. Låt mig fara. Jag vill resa hem till min herre.” |
1917 Men han svarade dem: ”Uppehållen mig icke, eftersom HERREN har gjort min resa lyckosam. Låten mig fara; jag vill resa hem till min herre.” | 1873 Då sade han till dem: Förhåller mig icke, förty HERREN hafver gjort min väg lyckosam; släpper mig, att jag far till min herra. | 1647 Chr 4 Oc hand sagde til dem / Holder mig icke op / thi HErren hafver gifvit mig en lycksaling Reyse / Lader mig fare / oc jeg vil vandre til min Herre. |
norska 1930 56 Men han sa til dem: Hold mig ikke tilbake, nu da Herren har latt min reise lykkes! La mig få ta avsted, så jeg kan komme hjem til min herre! | Bibelen Guds Ord Men han sa til dem: "Heft meg ikke nå når Herren har latt meg lykkes på ferden. Send meg av sted, så jeg kan dra til min herre." | King James version And he said unto them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my master. |