Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 24: 67


2000
Isak förde Rebecka till tältet, han tog henne till hustru, och han älskade henne. Så fann Isak tröst i sorgen efter sin mor.
reformationsbibeln
Då förde Isak in henne i sin mor Saras tält, och han tog Rebecka till sig. Hon blev hans hustru och han hade henne kär. Så blev Isak tröstad i sorgen efter sin mor.
folkbibeln
Sedan förde Isak in henne i sin mor Saras tält, och han tog Rebecka till sig. Hon blev hans hustru och han hade henne kär. Så blev Isak tröstad i sorgen efter sin mor.
1917
Och Isak förde henne in i sin moder Saras tält; och han tog Rebecka till sig, och hon blev hans hustru, och han hade henne kär. Så blev Isak tröstad i sorgen efter sin moder.
1873
Då förde Isaac henne in i sins moders Saras hyddo, och tog Rebecka, och hon vardt hans hustru, och han vardt kär åt henne: Och så vardt Isaac hugsvalad öfver sina moder.
1647 Chr 4
Saa ledde Jsaac hende i sin Moders Saræ Bolig / oc tog Rebeccam / oc hu blef hans Hustru / oc hand elskte hende : Oc Jsaac trøstede sig efter sin Moder.
norska 1930
67 Og Isak førte henne inn i sin mor Saras telt; han tok Rebekka hjem, og hun blev hans hustru, og han hadde henne kjær. Så blev Isak trøstet i sorgen over sin mor.
Bibelen Guds Ord
Så førte Isak henne til sin mor Saras telt. Han tok Rebekka til sin hustru, og han elsket henne. Så ble Isak trøstet etter sin mors død.
King James version
And Isaac brought her into his mother Sarah's tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved her: and Isaac was comforted after his mother's death.

danska vers