Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 25: 6


2000
Åt sönerna till sina bihustrur gav Abraham gåvor, och medan han ännu levde skilde han dem från sin son Isak genom att skicka dem österut, till Östlandet.
reformationsbibeln
Men åt de barn, som Abraham hade med bihustrurna, gav han gåvor och medan han ännu levde sände han dem österut, bort från sin son Isak, till landet i öst.
folkbibeln
Men åt sönerna till sina bihustrur gav han gåvor, och medan han ännu levde sände han dem bort från sin son Isak, österut till Österlandet.
1917
Men åt sönerna till sina bihustrur gav Abraham skänker och skilde dem, medan han själv ännu levde, från sin son Isak och lät dem draga österut, bort till Österlandet.
1873
Men de barnen, som han hade af frillorna, gaf han skänker, och lät dem fara ifrå sin son Isaac, medan han än lefde, öster ut i österlanden.
1647 Chr 4
Men de Medhustruers Børn / som Abraham hafde / gaf Abraham skenck : Oc lod dem fare fra Jsaac til Søn / der hand endnu lefde / mod Østen til Østerland.
norska 1930
6 Men sønnene til de medhustruer som Abraham hadde, gav han gaver og lot dem, mens han enn levde, flytte bort fra Isak, sin sønn, østover, til Østerland.
Bibelen Guds Ord
Men Abraham gav gaver til sønnene av de medhustruene som Abraham hadde. Mens han ennå levde, sendte han dem østover, bort fra sin sønn Isak, til landet i øst.
King James version
But unto the sons of the concubines, which Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac his son, while he yet lived, eastward, unto the east country.

danska vers