Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 24: 50


2000
då skall hans herre komma en dag när han inte väntar honom och vid en tid som han inte vet om
reformationsbibeln
då ska den tjänarens herre komma en dag när han inte väntar honom, och i en stund han inte vet om,
folkbibeln
då skall hans herre komma en dag när tjänaren inte väntar honom och i en stund han inte känner till
1917
då skall den tjänarens herre komma på en dag då han icke väntar det, och i en stund då han icke tänker sig det,
1873
Så kommer dens tjenarens herre, den dag han icke väntar honom, och den stund han icke menar;
1647 Chr 4
Den Tieneris Herre skal komme paa den Dag / som hand icke forventer / oc paa den Time som hand icke veed.
norska 1930
50 da skal denne tjeners herre komme en dag han ikke venter, og en time han ikke vet,
Bibelen Guds Ord
da skal denne tjeners herre komme på en dag han ikke venter ham, og i en time han ikke er klar over.
King James version
The lord of that servant shall come in a day when he looketh not for him, and in an hour that he is not aware of,

danska vers      


24 DA 627-36; GW 148; GC 23-39, 393; PM 280.4; SR 320; TDG 152.4
24:42 - 51 DA 634-6; GC 371, 393; 8T 74-5; 9T 269
24:45 - 51 8T 37
24:48 - 51 1T 57; 5T 9, 15, 101-2, 188, 212, 277; TM 77-8, 237-8   info