Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 25: 21


2000
Isak bad till Herren för sin hustru, eftersom hon var ofruktsam, och Herren hörde hans bön, och hans hustru Rebecka blev havande.
reformationsbibeln
Isak bad till Herren för sin hustru, eftersom hon var ofruktsam. Och Herren bönhörde honom, och hans hustru Rebecka blev havande.
folkbibeln
Isak bad till HERREN för sin hustru Rebecka, eftersom hon inte kunde få barn. Och HERREN bönhörde honom så att hans hustru Rebecka blev havande.
1917
Och Isak bad till HERREN för sin hustru Rebecka, ty hon var ofruktsam; och HERREN bönhörde honom, så att hans hustru Rebecka blev havande.
1873
Men Isaac bad HERRAN för sine hustru, ty hon var ofruktsam; och HERREN hörde honom, och Rebecka hans hustru vardt hafvande.
1647 Chr 4
Oc Jsaac bad til HERren / paa sin Hustruis vegne / Thi hun var ufructsommelig : Oc HErren bøhørde hannem / oc rebecka / hans hustru / undfick.
norska 1930
21 Og Isak bad til Herren for sin hustru, for hun var barnløs; og Herren bønnhørte ham, og Rebekka, hans hustru, blev fruktsommelig.
Bibelen Guds Ord
Isak bønnfalt Herren på vegne av sin hustru, for hun var ufruktbar. Herren svarte hans bønn, og hans hustru Rebekka ble med barn.
King James version
And Isaac entreated the LORD for his wife, because she was barren: and the LORD was entreated of him, and Rebekah his wife conceived.

danska vers