Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 25: 26 |
2000 Sedan kom hans bror fram, med handen i ett fast grepp om Esaus fot, och han fick namnet Jakob. Isak var år när de föddes. | reformationsbibeln Därefter kom hans bror fram och han höll handen om Esaus häl, och han fick namnet Jakob*. Isak var sextio 60 år när de föddes. | folkbibeln Sedan kom hans bror fram och han höll handen om Esaus häl. Därför fick han namnet Jakob.* Isak var sextio år när de föddes. |
1917 Därefter kom hans broder fram, och denne höll med sin hand i Esaus häl; och han fick namnet Jakob. Men Isak var sextio år gammal, när de föddes. | 1873 Straxt derefter kom hans broder ut, han höll med sine hand i Esau fotablad, och de kallade honom Jacob: Sextio år gammal var Isaac, då de vordo födde. | 1647 Chr 4 Oc der efter kom hans Broder frem / oc hans Haand hafde sat paa Esaus Hæl / oc hand kaldede hans nafn Jacob : Oc Jsaac var tresindstive Aar gammel / der hand aulede dem. |
norska 1930 26 Derefter kom hans bror frem, og hans hånd holdt i Esaus hæl, og ham kalte de Jakob. Isak var seksti år gammel da de blev født. | Bibelen Guds Ord Etterpå kom hans bror fram, og med hånden grep han tak i hælen til Esau. Derfor kalte de ham med navnet Jakob. Isak var seksti år gammel da Rebekka fødte dem. | King James version And after that came his brother out, and his hand took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob: and Isaac was threescore years old when she bare them. |