Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 25: 28


2000
Eftersom Isak hade smak för vilt tyckte han bäst om Esau, men Jakob var Rebeckas älsklingsson.
reformationsbibeln
Och Isak älskade Esau, eftersom han brukade äta av hans villebråd. Men Rebecka älskade Jakob.
folkbibeln
Isak älskade Esau eftersom han hade smak för vilt. Men Rebecka älskade Jakob.
1917
Och Isak hade Esau kärast, ty han hade smak för villebråd; men Rebecka hade Jakob kärast.
1873
Och Isaac hade Esau kär, ty han plägade äta af hans vede; men Rebecka hade Jacob kär.
1647 Chr 4
Oc Jsaac hafde Esau kier / thi (hans) Jagt smagte hannem vel : Men Rebecka hafde Jacob kier.
norska 1930
28 Og Isak holdt mest av Esau, for han var glad i vilt; men Rebekka holdt mest av Jakob.
Bibelen Guds Ord
Isak elsket Esau fordi han fikk spise av byttet hans, men Rebekka elsket Jakob.
King James version
And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob.

danska vers