Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 25: 28 |
2000 Eftersom Isak hade smak för vilt tyckte han bäst om Esau, men Jakob var Rebeckas älsklingsson. | reformationsbibeln Och Isak älskade Esau, eftersom han brukade äta av hans villebråd. Men Rebecka älskade Jakob. | folkbibeln Isak älskade Esau eftersom han hade smak för vilt. Men Rebecka älskade Jakob. |
1917 Och Isak hade Esau kärast, ty han hade smak för villebråd; men Rebecka hade Jakob kärast. | 1873 Och Isaac hade Esau kär, ty han plägade äta af hans vede; men Rebecka hade Jacob kär. | 1647 Chr 4 Oc Jsaac hafde Esau kier / thi (hans) Jagt smagte hannem vel : Men Rebecka hafde Jacob kier. |
norska 1930 28 Og Isak holdt mest av Esau, for han var glad i vilt; men Rebekka holdt mest av Jakob. | Bibelen Guds Ord Isak elsket Esau fordi han fikk spise av byttet hans, men Rebekka elsket Jakob. | King James version And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob. |