Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 26: 2 |
2000 Herren uppenbarade sig för honom och sade: ”Bege dig inte till Egypten utan stanna i det land som jag skall visa dig. | reformationsbibeln Då uppenbarade sig Herren för honom och sa: Bege dig inte ner till Egypten utan bli kvar i det land som jag ska säga dig. | folkbibeln Då uppenbarade HERREN sig för honom och sade: "Drag inte ner till Egypten utan bo kvar i det land som jag säger dig. |
1917 Och HERREN uppenbarade sig för honom och sade: ”Drag icke ned till Egypten; bo kvar i det land som jag skall säga dig. | 1873 Då uppenbarade sig honom HERREN, och sade: Far icke ned i Egypten; utan blif i det land, som jag säger dig. | 1647 Chr 4 Da Aabenbaredis HErren for hannem / oc sagde / Drag icke ned i Ægypten / boo i Landet som jeg siger til dig. |
norska 1930 2 Da åpenbarte Herren sig for ham og sa: Dra ikke ned til Egypten! Bo i det land som jeg sier dig! | Bibelen Guds Ord Da viste Herren Seg for ham og sa: "Dra ikke ned til Egypt! Bo i det landet som Jeg skal si deg. | King James version And the LORD appeared unto him, and said, Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of: |