Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 26: 15 |
2000 Alla de brunnar som hans far Abrahams män hade grävt på dennes tid fyllde de med jord. | reformationsbibeln För alla de brunnar, som hans fars tjänare hade grävt på Abrahams tid, hade filisteerna stängt igen och fyllt med jord. | folkbibeln Alla brunnar som hans fars tjänare hade grävt medan hans fader Abraham levde, fyllde filisteerna igen med jord. |
1917 Och alla de brunnar som hans faders tjänare hade grävt i hans fader Abrahams tid, dem hade filistéerna kastat igen och fyllt med grus. | 1873 Och kastade igen alla de brunnar, som hans faders tjenare grafvit hade i hans faders Abrahams tid, och fyllde dem upp med jord: | 1647 Chr 4 Oc alle Brønde / som hans Fædres Tienere hafde grafvet / i Abrahams hans Faders tjd / den stoppede Philisterne / oc fyldede demm med Jord. |
norska 1930 15 Og alle de brønner som hans fars tjenere hadde gravd i Abrahams, hans fars dager, dem kastet filistrene til og fylte dem med jord. | Bibelen Guds Ord Filisterne hadde kastet igjen alle de brønnene som hans fars tjenere hadde gravd opp i hans far Abrahams dager, og de hadde fylt dem med jord. | King James version For all the wells which his father's servants had digged in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped them, and filled them with earth. |