Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 26: 21 |
2000 Sedan grävde Isaks män en annan brunn, och det blev tvist om den också; därför kallade han den Sitna. | reformationsbibeln Så grävde de en annan brunn, och det blev tvist om den också, därför kallade han den Sitna*. | folkbibeln Herdarna i Gerar började då tvista med Isaks herdar och sade: "Vattnet är vårt!" Därför gav han den brunnen namnet Esek,* eftersom de hade grälat med honom. |
1917 Därefter grävde de en annan brunn, men om den kommo de ock i tvist; då gav han den namnet Sitna. | 1873 Då grofvo de en annan brunn, der trätte de ock öfver; derföre kallade han honom Sitna. | 1647 Chr 4 Saa gifve de en anden Brønd / oc de kjfvede oc for den : derfor kaldede hand den Sitna. |
norska 1930 21 Siden gravde de en annen brønn, og den trettet de også om; og han kalte den Sitna. | Bibelen Guds Ord Så gravde de en annen brønn, og de trettet om den også. Derfor kalte han den med navnet Sitna. | King James version And they digged another well, and strove for that also: and he called the name of it Sitnah. |