Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 26: 25 |
2000 Där byggde Isak ett altare och åkallade Herren, där slog han läger, och där grävde hans män en brunn. | reformationsbibeln Då byggde han ett altare där och åkallade Herrens namn och slog upp sitt tält där, och Isaks tjänare grävde där en brunn. | folkbibeln Då byggde han ett altare där och åkallade HERRENS namn och slog upp sitt tält. Och Isaks tjänare grävde där en brunn. |
1917 Då byggde han där ett altare och åkallade HERRENS namn och slog där upp sitt tält. Och Isaks tjänare grävde där en brunn. | 1873 Då byggde han dersammastädes ett altare, och predikade om HERRANS namn, och uppslog der sitt tjäll: Och hans tjenare grofvo der en brunn. | 1647 Chr 4 Saa bygde han der et Altere / oc paakaldede i HErrens Nafn / oc udslog der sit Paulun : Oc Jsaacs Tienere grofve der en Brønd. |
norska 1930 25 Der bygget han et alter og påkalte Herrens navn; og han slo op sitt telt der; og Isaks tjenere gravde der en brønn. | Bibelen Guds Ord Så bygde han et alter der og påkalte Herrens navn. Han slo opp teltet sitt, og Isaks tjenere gravde en brønn der. | King James version And he builded an altar there, and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac's servants digged a well. |