Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 27: 7


2000
Skaffa något vilt och laga till något gott, så att jag får äta och sedan kan välsigna dig inför Herren innan jag dör. –
reformationsbibeln
Hämta mig villebråd och laga till åt mig en välsmakande rätt, så att jag får äta och välsigna dig inför Herren innan jag dör.
folkbibeln
Skaffa något vilt och laga till åt mig en välsmakande rätt, som jag kan äta. Sedan skall jag välsigna dig inför HERREN innan jag dör.
1917
’Hämta mig villebråd och red till åt mig en smaklig rätt, på det att jag må äta och sedan välsigna dig inför HERREN, förrän jag dör.’
1873
Hemta mig en villebråd, och gör mig mat, att jag må äta, och välsigna dig för HERRANOM, förra än jag dör.
1647 Chr 4
Hent mig noget Vildt / oc reed mig god Mad / ad jeg kand æde / oc velsigne dig for HErren / før end jeg døør.
norska 1930
7 Hent mig noget vilt og lag en velsmakende rett for mig, så jeg kan ete av den og velsigne dig for Herrens åsyn, før jeg dør.
Bibelen Guds Ord
Kom med noe vilt til meg og lag et velsmakende måltid for meg, så jeg kan spise det og velsigne deg for Herrens åsyn før jeg dør.
King James version
Bring me venison, and make me savoury meat, that I may eat, and bless thee before the LORD before my death.

danska vers