Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 27: 12


2000
Om min far rör vid mig står jag där som en bedragare och drar över mig förbannelse i stället för välsignelse.”
reformationsbibeln
Kanske min far rör vid mig. Då blir jag i hans ögon lik en bedragare och drar förbannelse över mig och inte välsignelse.
folkbibeln
Tänk om far rör vid mig. Då blir jag en bedragare i hans ögon och drar förbannelse över mig i stället för välsignelse.”
1917
Kanhända tager min fader på mig, och jag bliver då av honom hållen för en bespottare och skaffar mig förbannelse i stället för välsignelse.”
1873
Så kan tilläfventyrs min fader taga uppå mig, och måtte tänka, att jag vill bedraga honom: Och låter så öfver mig gå en förbannelse, och icke en välsignelse.
1647 Chr 4
Maa vel skee / ad min Fader føler paa mig / oc jeg skal siunis for hannem som en Bedragere / oc føre saa Forbandelse ofver mig / oc icke Velsignelse.
norska 1930
12 Kanskje min far kjenner på mig og så tror at jeg vil ha ham til narr, og jeg kommer til å føre en forbannelse over mig og ikke en velsignelse.
Bibelen Guds Ord
Kanskje min far vil kjenne på meg, og da vil jeg vise meg som en bedrager. Da kommer jeg til å føre en forbannelse over meg selv, og ikke en velsignelse."
King James version
My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not a blessing.

danska vers