Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 27: 27 |
2000 När han då gick fram och kysste honom kände Isak lukten av hans kläder. Och han välsignade honom och sade: ”Som doften från marker som Herren välsignat är doften av min son. | reformationsbibeln Då gick han fram och kysste honom. Och han kände lukten av hans kläder och välsignade honom och sa: Se, doften av min son är så som doften från en mark som Herren har välsignat. | folkbibeln När han då gick fram och kysste honom, kände han lukten av hans kläder och välsignade honom. Han sade: "Doften av min son är lik doften från en mark som HERREN har välsignat. |
1917 När han då gick fram och kysste honom, kände han lukten av hans kläder och välsignade honom; han sade: ”Se, av min son utgår doft, lik doften av en mark, som HERREN har välsignat. | 1873 Han gick till, och kysste honom. Då kände han lukten af hans kläder, och välsignade honom och sade: Si, mins sons lukt är såsom ens åkers lukt, den HERREN välsignat hafver. | 1647 Chr 4 Oc hand kom nær / oc kyste hannem : oc hand lucte Lucten af hans Klæder / oc velsignede hannem oc sagde : See / Min Søns Luct / som Lucten af en marck / som HErren hafver velsignit. |
norska 1930 27 Da gikk han frem og kysset ham; og han kjente lukten av hans klær og velsignet ham og sa: Se, duften av min sønn er som duften av en mark som Herren har velsignet. | Bibelen Guds Ord Han kom bort og kysset ham. Da kjente han lukten av klærne hans, og velsignet ham og sa: "Sannelig, duften av min sønn er som duften av en mark Herren har velsignet. | King James version And he came near, and kissed him: and he smelled the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the smell of my son is as the smell of a field which the LORD hath blessed: |