Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 28: 17 |
2000 Och han greps av bävan och sade: ”Detta är en plats som väcker bävan, det måste vara Guds boning, här är himlens port.” | reformationsbibeln Han greps av fruktan och sa: Hur helig är inte denna plats! Här bor säkert Gud och här är himlens port. | folkbibeln Han greps av fruktan och sade: "Hur helig är inte denna plats! Det måste vara Guds boning, ja, här är himlens port.” |
1917 Och han betogs av fruktan och sade: ”Detta måste vara en helig plats, här bor förvisso Gud, och här är himmelens port.” | 1873 Och fruktade han sig, och sade: Detta måste vara ett heligt rum; ty här bor visserliga Gud, och här är himmelens port. | 1647 Chr 4 Oc hand fryctede / oc sagde / hvor forskræckelig er denne sted : Her er icke andet end Guds Huus / oc her er Himmelens Port . |
norska 1930 17 Og det kom en frykt over ham, og han sa: Hvor forferdelig er ikke dette sted ! Her er visselig Guds hus, her er himmelens port. | Bibelen Guds Ord Så ble han redd og sa: "Hvor fryktinngytende dette stedet er! Dette kan ikke være noe annet enn Guds hus, og her er himmelens port." | King James version And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven. |