Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 29: 6


2000
”Hur har han det?” frågade Jakob. ”Bra”, svarade de. ”Och där borta kommer hans dotter Rakel med fåren.”
reformationsbibeln
Han sa till dem: Står det väl till med honom? De svarade honom: Det står väl till med honom, och se, där kommer hans dotter Rakel med fåren.
folkbibeln
Han frågade dem vidare: "Står det väl till med honom?" De svarade: "Ja. Se, där kommer hans dotter Rakel med fåren.”
1917
Han frågade dem vidare: ”Står det väl till med honom?” De svarade: ”Ja; och se, där kommer hans dotter Rakel med fåren.”
1873
Han sade: Går honom ock väl i hand? De svarade: Honom går väl i hand: Och si, der kommer hans dotter Rachel med fåren.
1647 Chr 4
Oc hand sagde til dem / Gaar det hannem vel? Oc de sagde / Vel : Oc see / Rachel hans Daatter kommer (der) med Faarene.
norska 1930
6 Da spurte han dem: Står det vel til med ham? De svarte: Ja, det gjør det, og se, der kommer hans datter Rakel med småfeet.
Bibelen Guds Ord
Så sa han til dem: "Har han fred?" De sa: "Ja, han har fred. Og se, hans datter Rakel kommer med småfeet."
King James version
And he said unto them, Is he well? And they said, He is well: and, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.

danska vers