Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 29: 16


2000
Nu hade Laban två döttrar, den äldsta hette Lea och den yngsta hette Rakel.
reformationsbibeln
Laban hade två döttrar. Den äldsta hette Lea, och den yngsta hette Rakel.
folkbibeln
Laban hade två döttrar. Den äldre hette Lea och den yngre Rakel.
1917
Nu hade Laban två döttrar; den äldre hette Lea, och den yngre hette Rakel.
1873
Och Laban hade två döttrar; den äldsta het Lea, och den yngsta het Rachel.
1647 Chr 4
Oc Laban hafde to Døttre : Den ælstis nafn var Lea / oc den yngstis nafn Rachel.
norska 1930
16 Nu hadde Laban to døtre, den eldste hette Lea, og den yngste hette Rakel.
Bibelen Guds Ord
Laban hadde to døtre. Navnet på den eldste var Lea, og navnet på den yngste var Rakel.
King James version
And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.

danska vers