Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 29: 27 |
2000 Fira nu bröllopsveckan till slut med Lea, så skall du få också den andra på villkor att du arbetar sju år till i min tjänst.” | reformationsbibeln Fullfölj nu hennes vecka*, så ska vi ge dig den andra också, mot att du arbetar sju år till i min tjänst. | folkbibeln Fullfölj nu Leas bröllopsvecka. Sedan skall vi ge dig den andra också mot att du arbetar åt mig i sju år till.” |
1917 Låt nu dennas bröllopsvecka gå till ända, så vilja vi giva dig också den andra, mot det att du gör tjänst hos mig i ännu ytterligare sju år.” | 1873 Håll dessa veckona ut, så vill jag ock gifva dig denna med, för den tjenst, som du ännu skall tjena mig i androm sju år. | 1647 Chr 4 Holt Ugen ud med denne : Saaa ville vi oc gifve dig denne / for den Tiniste som du skalt hos mig endnu siu andre Aar. |
norska 1930 27 La nu Leas bryllups-uke gå til ende, så vil vi også gi dig den andre, hvis du vil tjene hos mig i syv år til. | Bibelen Guds Ord La uken hennes bli fullført, så skal vi også gi deg den andre for den tjenesten du skal gjøre for meg i sju år til." | King James version Fulfil her week, and we will give thee this also for the service which thou shalt serve with me yet seven other years. |