Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 29: 31 |
2000 När Herren såg att Lea blev åsidosatt gjorde han henne fruktsam. Men Rakel var ofruktsam. | reformationsbibeln Men när Herren såg, att Lea inte var älskad*, gjorde han henne fruktsam, men Rakel var ofruktsam. | folkbibeln Men när HERREN såg att Lea var försmådd, gjorde han henne fruktsam medan Rakel var ofruktsam. |
1917 Men då HERREN såg att Lea var försmådd, gjorde han henne fruktsam, medan Rakel var ofruktsam. | 1873 Men då HERREN såg, att Lea vardt vanvörd, gjorde han henne fruktsamma, och Rachel ofruktsamma. | 1647 Chr 4 Der HErren saa / ad Lea var foractet / da giorde hand hende Fructsommelig: Oc Rachel (var) ufructsommelig. |
norska 1930 31 Da Herren så at Lea blev tilsidesatt, åpnet han hennes morsliv; men Rakel var barnløs. | Bibelen Guds Ord Da Herren så at Lea ikke ble elsket, åpnet Han hennes morsliv. Men Rakel var ufruktbar. | King James version And when the LORD saw that Leah was hated, he opened her womb: but Rachel was barren. |