Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 30: 6 |
2000 Då sade Rakel: ”Gud har skaffat mig rätt, han har hört min bön och gett mig en son.” Därför gav hon honom namnet Dan. | reformationsbibeln Då sa Rakel: Gud har dömt i min sak och har också hört min röst och gett mig en son. Därför gav hon honom namnet Dan*. *Dan betyder domare. | folkbibeln Då sade Rakel: "Gud har skaffat mig rätt. Han har hört min röst och gett mig en son." Därför gav hon honom namnet Dan.* |
1917 Då sade Rakel: ”Gud har skaffat rätt åt mig; han har hört min röst och givit mig en son.” Därför gav hon honom namnet Dan. | 1873 Då sade Rachel: Gud hafver dömt mina sak, och hört mina röst, och gifvit mig en son: Derföre kallade hon honom Dan. | 1647 Chr 4 Da sagde Rachel / HErren hafver dømt mig / oc bønhørt ocaa min Røst / oc gifvit mig en Søn : Derfor kaldede hun hans nafn Dan. |
norska 1930 6 Da sa Rakel: Gud har dømt i min sak; han har hørt min bønn og gitt mig en sønn. Derfor kalte hun ham Dan. | Bibelen Guds Ord Da sa Rakel: "Gud har avsagt dom for meg. Han har også hørt min røst og gitt meg en sønn." Derfor kalte hun ham med navnet Dan. | King James version And Rachel said, God hath judged me, and hath also heard my voice, and hath given me a son: therefore called she his name Dan. |