Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 4: 23


2000
Han vandrade omkring i hela Galileen och undervisade i synagogorna, förkunnade budskapet om riket och botade alla slags sjukdomar och krämpor bland folket.
reformationsbibeln
Och Jesus gick omkring i hela Galileen och undervisade i synagogorna och preqikade evangelium om riket och botade alla slags sjukdomar och alla slags krämpor bland folket.
folkbibeln
Jesus vandrade omkring i hela Galileen och undervisade i deras synagogor och predikade evangeliet om riket och botade alla slags sjukdomar och krämpor bland folket.
1917
Och han gick omkring i hela Galileen och undervisade i deras synagogor och predikade evangelium om riket och botade alla slags sjukdomar och allt slags skröplighet bland folket.
1873
Och Jesus gick omkring allt Galileiska landet, och lärde i deras Synagogor, och predikade Evangelium om riket, och botade allahanda sjukdom och krankhet i folket.
1647 Chr 4
Oc JEsus gick omkring gandske Galilæam / lærde i deres Synagoger oc prædickede Rigens Euangelium / oc helbredede allehaande Siugdomme / oc allehaande Skrøbelighed iblandt Folket.
norska 1930
23 Og Jesus gikk omkring i hele Galilea og lærte folket i deres synagoger og forkynte evangeliet om riket og helbredet all sykdom og all skrøpelighet blandt folket,
Bibelen Guds Ord
Jesus gikk omkring i hele Galilea, underviste i synagogene deres og forkynte evangeliet om riket og helbredet alle slags sykdommer og alle slags skrøpeligheter i folket.
King James version
And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.

danska vers      


4 AG 164; 2SM 29
4:13 - 24 CH 316-8
4:23 DA 821; Ev 54, 516; AG 9.1; LHU 258.1; MM 62-3, 238; 9T 170-1, 178; UL 142.5
4:23, 24 CH 535   info