Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 30: 27


2000
Laban svarade: ”Var snäll och lyssna på mig. Spådomstecknen visar att det är för din skull som Herren har välsignat mig.”
reformationsbibeln
Och Laban sa till honom: Jag ber dig, om jag har funnit nåd för dina ögon, för jag har förnummit att Herren har välsignat mig för din skull.
folkbibeln
Laban svarade honom: "Låt mig finna nåd för dina ögon. Genom spåtecken förstår jag att HERREN har välsignat mig för din skull.”
1917
Laban svarade honom: ”Låt mig finna nåd för dina ögon; jag vet genom hemliga tecken att HERREN för din skull har välsignat mig.”
1873
Laban sade till honom: Kan jag icke finna nåd för din ögon? Jag förnimmer, att HERREN hafver välsignat mig för dina skull.
1647 Chr 4
Da sagde Laban til hannem / dersom jeg hafver fundit Naade for dine Øyen / da (blef hos mig: ) Jeg hafver forfarit / ad HErren hafver velsignit mig for din skyld /
norska 1930
27 Da sa Laban til ham: Om du bare hadde nogen godhet for mig! Jeg er blitt varslet om at det er for din skyld Herren har velsignet mig.
Bibelen Guds Ord
Laban sa til ham: "Om jeg bare kan finne nåde for dine øyne! For jeg har fått et overnaturlig varsel om at Herren har velsignet meg for din skyld."
King James version
And Laban said unto him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes, tarry: for I have learned by experience that the LORD hath blessed me for thy sake.

danska vers