Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 30: 31


2000
Laban frågade: ”Vad skall jag ge dig?” – ”Du skall inte ge mig någonting”, svarade Jakob. ”Om du bara gör som jag föreslår skall jag fortsätta att vakta dina får och getter.
reformationsbibeln
Han sa: Vad ska jag ge dig? Jakob sa: Du ska inte ge mig något alls. Utan om du vill göra detta för mig som jag säger, så ska jag fortsätta vakta dina får och föra dem på bete.
folkbibeln
Han svarade: "Vad skall jag ge dig?" Jakob sade: "Du skall inte ge mig något alls. Om du gör mig till viljes i det jag nu säger skall jag fortsätta att vara herde för din hjord och vakta den.
1917
Han svarade: ”Vad skall jag giva dig?” Och Jakob sade: ”Du skall icke alls giva mig något. Om du vill göra mot mig såsom jag nu säger, så skall jag fortfara att vara herde för din hjord och vakta den.
1873
Laban sade: Hvad skall jag då gifva dig? Jacob sade: Du skall allsintet gifva mig; utan om du vill göra mig det jag säger, så skall jag ännu beta och vakta din får.
1647 Chr 4
Oc hand sagde / Hvad skal jeg gifve dig? Oc Jacob sagde / Du skalt icke gifve mig noget : (Men) vilt du giøre mig dette / da vil jeg fremdeelis føde (ja) vocte dine Faar?
norska 1930
31 Da sa Laban: Hvad skal jeg gi dig? Jakob svarte: Du skal ikke gi mig noget; dersom du vil gjøre som jeg nu sier, så skal jeg gjæte din buskap og vokte den, som jeg har gjort.
Bibelen Guds Ord
Da sa han: "Hva skal jeg gi deg?" Jakob sa: "Du skal ikke gi meg noe. Hvis du vil gjøre det for meg som jeg nå foreslår, skal jeg fortsette å gjete og vokte småfeet ditt:
King James version
And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me any thing: if thou wilt do this thing for me, I will again feed and keep thy flock.

danska vers