Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 30: 39


2000
och eftersom de parade sig framför grenarna, blev deras ungar strimmiga, spräckliga och brokiga.
reformationsbibeln
Djuren blev dräktiga framför grenarna och födde strimmigt, spräckligt och brokigt.
folkbibeln
När djuren parade sig vid käpparna blev djurens avkomma strimmig, spräcklig och brokig.
1917
Och djuren parade sig vid käpparna, och så blev djurens avföda strimmig, spräcklig och brokig.
1873
Alltså vordo hjordarne hafvande öfver käpparna, och födde fläckot, spräcklot och brokot.
1647 Chr 4
Oc saa undfick Qveget hos Kieppene / oc fødde brogede / spættede oc spraglede.
norska 1930
39 Så parret småfeet sig ved kjeppene og fikk stripete, flekkete og spraglete unger.
Bibelen Guds Ord
Småfeet ble drektig foran kjeppene, og småfeet fikk stripet, spraglet og flekket avkom.
King James version
And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ringstreaked, speckled, and spotted.

danska vers