Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 31: 29 |
2000 Det står i min makt att skada dig, men din faders Gud sade till mig i natt: ’Akta dig för att säga ett enda ord till Jakob!’ | reformationsbibeln Det står i min makt att skada dig, men din fars Gud sa till mig i natt: Akta dig för att säga något mot Jakob, gott eller ont. | folkbibeln Det står i min makt att göra er illa, men er fars Gud sade till mig i natt: Akta dig för att säga något mot Jakob, gott eller ont. |
1917 Det stode nu i min makt att göra eder ont; men eder faders Gud sade till mig i natt: ’Tag dig till vara för att tala något mot Jakob, vad det vara må.’ | 1873 Och jag hade väl så mycken magt, att jag kunde göra eder ondt; men edars faders Gud sade till mig i går: Förvara dig, att du intet talar till Jacob, utan godt. | 1647 Chr 4 Oc jeg hafde vel saa megen Mact i min Haand / ad jeg kunde giore ont ved eder : Men eders Faders Gud / talte til mig forgangen Nat / sigendis / Forvar dig / ad tale med Jacob ente got eller ont. |
norska 1930 29 Jeg har det i min makt å gjøre ondt mot eder; men eders fars Gud sa til mig inatt: Vokt dig og si ikke noget til Jakob, hverken godt eller ondt! | Bibelen Guds Ord Det står i min makt å skade deg, men din fars Gud talte til meg i går natt og sa: Vokt deg, så du ikke taler verken godt eller ondt til Jakob. | King James version It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spake unto me yesternight, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad. |