Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 31: 43


2000
Laban svarade Jakob: ”Det är mina döttrar, barnen är mina och fåren och getterna är mina, allt du ser här är mitt. Men som det nu är, vad kan väl jag göra med mina döttrar eller med barnen de har fött?
reformationsbibeln
Laban svarade och sa till Jakob: Döttrarna är mina döttrar, och barnen är mina barn, och hjordarna är mina hjordar. Allt det du ser är mitt. Vad kan väl jag i dag göra med mina döttrar eller med barnen som de har fött?
folkbibeln
Laban svarade Jakob: "Döttrarna är mina döttrar, barnen är mina barn och hjordarna är mina hjordar. Allt som du ser är mitt. Vad skulle jag väl kunna göra mot mina döttrar eller mot barnen som de har fött?
1917
Då svarade Laban och sade till Jakob: ”Döttrarna äro mina döttrar, och barnen äro mina barn, och hjordarna äro mina hjordar, och allt det du ser är mitt; vad skulle jag då nu kunna göra mot dessa mina döttrar eller mot barnen som de hava fött?
1873
Laban svarade, och sade till Jacob: Döttrarna äro mina döttrar, och barnen äro mina barn, och hjordarna äro mine hjordar, och allt det du ser är mitt: Hvad kan jag i dag göra minom döttrom, eller deras barnom, som de födt hafva?
1647 Chr 4
Laban svarede oc sagde til Jacob / De Døttre ere min Døttre / oc de Sønner ere mine Sønner /oc det Qveg er mit Qveg / oc alt det du seer / er mit : Hvad kand jeg giøre disse mine Døtre i Dag / eller deres Sønner som de hafve født?
norska 1930
43 Da svarte Laban og sa til Jakob: Døtrene er mine døtre, og barna er mine barn, og buskapen er min buskap, og alt det du ser, er mitt; hvad skulde jeg da nu kunne gjøre mot disse mine døtre eller mot deres barn, som de har født?
Bibelen Guds Ord
Laban svarte og sa til Jakob: "Disse døtrene er mine døtre, og disse barna er mine barn, og dette småfeet er mitt småfe. Alt du ser er mitt. Men hva kan jeg i dag gjøre for disse døtrene mine og barna de har født?
King James version
And Laban answered and said unto Jacob, These daughters are my daughters, and these children are my children, and these cattle are my cattle, and all that thou seest is mine: and what can I do this day unto these my daughters, or unto their children which they have born?

danska vers