Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 31: 47 |
2000 Laban kallade röset Jegar Sahaduta och Jakob kallade det Galed. | reformationsbibeln Laban kallade det Jegar-Sahaduta*, men Jakob kallade det Galed*. *Jegar-Sahaduta är arameiska och Galed hebreiska. Orden betyder: edsröse. | folkbibeln Laban kallade det Jegar-Sahaduta, men Jakob kallade det Galed.* |
1917 Och Laban kallade det Jegar-Sahaduta, men Jakob kallade det Galed. | 1873 Och Laban kallade henne Jegar Sahaduta; men Jacob kallade henne Gilead. | 1647 Chr 4 Oc Laban kaldede den Jegar Saadutha / men Jacob kaldede den Gilead. |
norska 1930 47 Og Laban kalte den Jegar-Sahaduta, men Jakob kalte den Gal-Ed. | Bibelen Guds Ord Laban kalte den Jegar-Sahaduta, men Jakob kalte den Gal-Ed. | King James version And Laban called it Jegarsahadutha: but Jacob called it Galeed. |