Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 32: 19 |
2000 På samma sätt sade han till den andre och den tredje, till alla dem som drev hjordarna: så skulle de säga till Esau när de mötte honom. | reformationsbibeln Han befallde också den andra och den tredje och alla dem som gick efter hjordarna, och han sa: Som jag har sagt er, så ska ni säga till Esau, när ni finner honom. | folkbibeln Han befallde också den andre och den tredje och alla de andra som drev hjordarna: "Som jag har sagt er skall ni säga till Esau, när ni kommer fram till honom. |
1917 Och han bjöd likaledes den andre och den tredje och alla de övriga som drevo hjordarna: ”Såsom jag nu har sagt eder skolen I säga till Esau, när I kommen fram till honom. | 1873 Så böd han ock den andra, och den tredje, och allom dem som gingo efter hjorden, och sade: Som jag hafver sagt eder, så säger till Esau, när I finnen honom. | 1647 Chr 4 Oc hand befool den anden lige saa / oc den tredie / oc alle dem som følgende Hiorde / oc sagde / Saaledis skulle J sige til Esau / naar j see hannem / |
norska 1930 19 Og han bød likeledes den annen og den tredje og alle de andre som drev hjordene, og sa: Således skal I tale til Esau når I møter ham, | Bibelen Guds Ord Så bød han også den andre, den tredje og alle som fulgte etter flokkene, og sa: "På denne måten skal dere tale til Esau når dere finner ham. | King James version And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him. |