Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 25: 28


2000
Ta nu ifrån honom talenten och ge den åt mannen med de tio talenterna.
reformationsbibeln
Ta därför ifrån honom talenten och ge den åt honom som har de tio talenterna.
folkbibeln
Ta därför ifrån honom talenten och ge den åt honom som har tio talenter.
1917
Tagen därför ifrån honom hans pund, och given det åt den som har de tio punden.
1873
Derföre tager af honom pundet, och gifver honom, som tio pund hafver.
1647 Chr 4
Tager derfor det Pund fra hannem / oc gifver det til den / som hafver tj Pund.
norska 1930
28 Ta derfor talenten fra ham og gi den til ham som har de ti talenter!
Bibelen Guds Ord
Ta derfor talenten fra ham og gi den til ham som har ti talenter.
King James version
Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents.

danska vers      


25 UL 243.6
25:13 - 30 TMK 113
25:14 - 28 UL 343
25:14 - 30 COL 325-65; CH 284-5, 529; CS 114-22, 304; CT 234; Ev 646, 653; FE 86, 119; HP 224, 287.2, 302.4; MYP 24, 228, 301; ML 113, 116; OHC 290, 302; RC 41.2, 204.2, 346.2; 1SM 139; 2SM 133-5, 184, 211-2, 362; 5BC 1100, 1148; SD 334; SW 37.3; SC 82; 1T 197-8; 2T 243-6, 250, 656-60, 665-9, 674, 684; 3T 32; 4T 46-8, 51, 124, 412-3, 468-9, 612, 618-20; 5T 282-3, 462; 6T 338, 432-5, 448; 9T 57, 245; TSB 43; TM 165-7, 379, 399; TMK 223.4, 324.2, 351.6; TDG 168.2; UL 205, 207.4; VSS 401.1; WM 101-2, 120, 159
25:14 - 46 SW 40
25:15 - 30 TMK 160.4
25:24 - 28 MYP 308; 4T 386; 6T 297-8; TDG 97.5
25:24 - 29 UL 230.4
25:24 - 30 CS 198-9; 1T 530, 539; 3T 66-7, 386-7, 398; 4T 481; 5T 155; 8T 55   info