Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 33: 9 |
2000 ”Jag har vad jag behöver”, sade Esau, ”behåll vad du har, broder.” | reformationsbibeln Esau sa: Jag har nog, min bror. Behåll det du har för dig själv. | folkbibeln Men Esau sade: "Jag har nog. Behåll det du har, min bror.” |
1917 Men Esau sade: ”Jag har nog; behåll du vad du har, min broder.” | 1873 Esau sade: Jag hafver nog, min broder; behåll det du hafver. | 1647 Chr 4 Oc Esau sagde / Jeg hafver nock / min Broder / Beholt hvad du hafver. |
norska 1930 9 Da sa Esau: Jeg har nok; ha du selv, min bror, det som ditt er! | Bibelen Guds Ord Men Esau sa: "Jeg har rikelig, min bror. Behold det du har for deg selv." | King James version And Esau said, I have enough, my brother; keep that thou hast unto thyself. |