Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 33: 11


2000
Därför ber jag dig: ta emot gåvan som jag lät föra till dig. Gud har varit god mot mig, och jag har allt jag behöver.” Och Jakob bad honom så enträget att han tog emot gåvan.
reformationsbibeln
Jag ber dig, ta emot den välsignelse som jag lät föra till dig, för Gud har varit mig nådig, och jag har allt jag behöver. Så bad han honom enträget tills han tog emot den.
folkbibeln
Tag emot gåvan som jag har sänt dig, för Gud har varit nådig mot mig, och jag har allt." Och han bad honom så enträget att Esau tog emot den.
1917
Tag hälsningsskänkerna som jag har skickat emot dig; ty Gud har varit mig nådig, och jag har allt fullt upp.” Och han bad honom så enträget, att han tog emot dem.
1873
Tag den välsignelsen, som jag hafver fört till dig; ty Gud hafver mig det beskärt, och jag hafver all ting nog. Så nödgade han honom, till dess han anammade det.
1647 Chr 4
Tag dog min Velsignelse som er kommen til dig / Thi Gud skenckte mig den / oc jeg hafver aldelis nock: Saa nødde hand hannem / oc hand tog (det.)
norska 1930
11 Kjære, ta imot gaven som jeg sendte dig! For Gud har vært mig nådig, og jeg har nok av alle ting. Og han nødde ham til han tok imot det.
Bibelen Guds Ord
Jeg ber deg, ta imot min velsignelse som er sendt til deg. For Gud har sett i nåde til meg, og jeg har alt jeg trenger." Så bad han ham inntrengende, og han tok imot den.
King James version
Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.

danska vers