Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 34: 13 |
2000 Jakobs söner gav Shekem och hans far Hamor ett svekfullt svar, eftersom Shekem hade skändat deras syster Dina. | reformationsbibeln Men Jakobs söner svarade Sikem och hans far Hamor svekfullt och sa, eftersom han hade kränkt deras syster Dina. | folkbibeln Jakobs söner svarade Sikem och hans fader Hamor med list, eftersom han hade orenat deras syster Dina. |
1917 Då svarade Jakobs söner Sikem och hans fader Hamor med listiga ord, eftersom han hade skändat deras syster Dina, | 1873 Då svarade Jacobs söner Sichem, och hans fader Hemor, och talade bedrägeliga, derföre, att deras syster Dina var skämd: | 1647 Chr 4 Da svarede Jacobs Sønner / Sichem oc hans Fader Hemor / svigacteligen / oc sagde / thi hand saa hafde skændit Dina deres Syster : oc de sagde til dem / |
norska 1930 13 Da svarte Jakobs sønner Sikem og Hemor, hans far, med svikefulle ord, fordi han hadde vanæret deres søster Dina, | Bibelen Guds Ord Men Jakobs sønner svarte Sikem og hans far Hamor svikefullt da de talte med ham, for han hadde skjendet deres søster Dina. | King James version And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, and said, because he had defiled Dinah their sister: |