Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 35: 10 |
2000 och sade till honom: ”Ditt namn har varit Jakob, men nu skall du inte längre heta Jakob. Du skall heta Israel.” Och han gav honom namnet Israel. | reformationsbibeln Gud sa till honom: Ditt namn är Jakob, men du ska inte längre heta Jakob utan Israel ska vara ditt namn. Och han gav honom namnet Israel. | folkbibeln Gud sade till honom: "Ditt namn är Jakob, men du skall inte längre heta Jakob utan Israel skall vara ditt namn." Och han gav honom namnet Israel. |
1917 Och Gud sade till honom: ”Ditt namn är Jakob; men du skall icke mer heta Jakob, utan Israel skall vara ditt namn.” Så fick han namnet Israel. | 1873 Och sade till honom: Du heter Jacob; men du skall icke mer heta Jacob, utan Israel skall du heta: Och så kallade man honom Israel. | 1647 Chr 4 Oc Gud sagde til hannem / Dit Nafn er Jacob / dit nafn skal icke meere kaldis Jacob / men Jsrael skal være dit Nafn : Oc hand kaldede hans nafn Jsrael : |
norska 1930 10 Og Gud sa til ham: Du heter Jakob; herefter skal du ikke mere hete Jakob, men Israel skal være ditt navn. Således fikk han navnet Israel. | Bibelen Guds Ord Gud sa til ham: "Ditt navn er Jakob. Ditt navn skal ikke lenger kalles Jakob, men nå skal Israel være ditt navn." Så kalte Han ham Israel. | King James version And God said unto him, Thy name is Jacob: thy name shall not be called any more Jacob, but Israel shall be thy name: and he called his name Israel. |