Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 35: 17 |
2000 men när det var som svårast sade barnmorskan till henne: ”Var lugn, också denna gång får du en son.” | reformationsbibeln Och det skedde, då förlossningen var som svårast, att barnmorskan sa till henne: Frukta inte, för denna son ska du också få. | folkbibeln Då det var som svårast sade barnmorskan till henne: "Var inte rädd, också den här gången får du en son.” |
1917 Då nu hennes barnsnöd var som svårast, sade hjälpkvinnan till henne: ”Frukta icke; ty också denna gång får du en son.” | 1873 Men då det vardt henne så svårt i födslone, sade Jordgumman till henne: Frukta dig icke; förty denna sonen skall du ock hafva. | 1647 Chr 4 Oc det skeede / der det gick hende haardeligen der hun fødde / ad Jordemoderen sagde til hende / Fryct icke / thi denne Søn skalt du oc hafve. |
norska 1930 17 Og under hennes hårde fødsel sa jordmoren til henne: Frykt ikke; for også denne gang får du en sønn. | Bibelen Guds Ord Det skjedde under den harde fødselen at jordmoren sa til henne: "Frykt ikke, også denne gangen får du en sønn." | King James version And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also. |