Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 35: 18


2000
Hon var nu döende, och när livet höll på att fly gav hon honom namnet Ben-Oni. Men hans far kallade honom Benjamin.
reformationsbibeln
Och det hände, när hennes själ var på väg att lämna henne, för hon dog, att hon kallade honom Ben- Oni*. Men hans far kallade honom Benjamin**.
folkbibeln
Men när hennes själ skulle lämna henne - ty hon var döende - gav hon honom namnet Ben-Oni.* Men hans far kallade honom Benjamin.*
1917
Men när hon höll på att giva upp andan, ty hon skulle nu dö, gav hon honom namnet Ben-Oni; men hans fader kallade honom Benjamin.
1873
Men då själen utgick, att hon dö måste, kallade hon honom BenOni; men hans fader kallade honom BenJamin.
1647 Chr 4
Oc det skeede / der hendis Stel foor ud / thi hun døde / da kaldede hun hans nafn BenOni: Men hans Fader talde hannem BenJamin.
norska 1930
18 Men i det samme hun opgav ånden - for hun måtte dø - kalte hun ham Benoni; men hans far kalte ham Benjamin
Bibelen Guds Ord
Det skjedde idet sjelen hennes forlot henne - for hun døde - at hun kalte ham med navnet Benoni. Men hans far kalte ham Benjamin.
King James version
And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin.

danska vers