Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 35: 18 |
2000 Hon var nu döende, och när livet höll på att fly gav hon honom namnet Ben-Oni. Men hans far kallade honom Benjamin. | reformationsbibeln Och det hände, när hennes själ var på väg att lämna henne, för hon dog, att hon kallade honom Ben- Oni*. Men hans far kallade honom Benjamin**. | folkbibeln Men när hennes själ skulle lämna henne - ty hon var döende - gav hon honom namnet Ben-Oni.* Men hans far kallade honom Benjamin.* |
1917 Men när hon höll på att giva upp andan, ty hon skulle nu dö, gav hon honom namnet Ben-Oni; men hans fader kallade honom Benjamin. | 1873 Men då själen utgick, att hon dö måste, kallade hon honom BenOni; men hans fader kallade honom BenJamin. | 1647 Chr 4 Oc det skeede / der hendis Stel foor ud / thi hun døde / da kaldede hun hans nafn BenOni: Men hans Fader talde hannem BenJamin. |
norska 1930 18 Men i det samme hun opgav ånden - for hun måtte dø - kalte hun ham Benoni; men hans far kalte ham Benjamin | Bibelen Guds Ord Det skjedde idet sjelen hennes forlot henne - for hun døde - at hun kalte ham med navnet Benoni. Men hans far kalte ham Benjamin. | King James version And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin. |