Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 35: 29 |
2000 Sedan slutade han sina dagar; han dog och förenades med fäderna, gammal och mätt av år. Hans söner Esau och Jakob begravde honom. | reformationsbibeln Så gav Isak upp andan och dog och blev samlad till sitt folk, gammal och mätt på att leva. Hans söner Esau och Jakob begravde honom. | folkbibeln Sedan gav han upp andan och dog och samlades till sitt folk, gammal och mätt på att leva. Hans söner Esau och Jakob begravde honom. |
1917 därefter gav Isak upp andan och dog och blev samlad till sina fäder, gammal och mätt på att leva. Och hans söner Esau och Jakob begrovo honom. | 1873 Och vardt sjuk, och dödde, och vardt samlad till sitt folk, gammal och mätt af lefvande: Och hans söner Esau och Jacob begrofvo honom. | 1647 Chr 4 Oc Jsaac opgaf sin Aand / oc døde / oc blef forsamlit til sine Folck / gammel oc mæt af dett Ljf / oc Esau oc Jacob hans Sønner / begrofve hannem. |
norska 1930 29 Da opgav Isak ånden og døde og blev samlet til sine fedre, gammel og mett av dager; og Esau og Jakob, hans sønner, begravde ham. | Bibelen Guds Ord Så utåndet Isak og døde, og han ble forenet med sitt folk, gammel og mett av dager. Hans sønner Esau og Jakob begravde ham. | King James version And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, being old and full of days: and his sons Esau and Jacob buried him. |