Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 25: 37 |
2000 Då kommer de rättfärdiga att fråga: ’Herre, när såg vi dig hungrig och gav dig mat, eller törstig och gav dig att dricka? | reformationsbibeln Då ska de rättfärdiga svara honom och säga: Herre, när såg vi dig hungrig och gav dig mat, eller törstig och gav dig att dricka? | folkbibeln Då skall de rättfärdiga svara honom: Herre, när såg vi dig hungrig och gav dig att äta, eller törstig och gav dig att dricka? |
1917 Då skola de rättfärdiga svara honom och säga: ’Herre, när sågo vi dig hungrig och gåvo dig mat, eller törstig och gåvo dig att dricka? | 1873 Då skola de rättfärdige svara honom, och säga: Herre, när sågom vi dig hungrigan, och spisadom dig; eller törstigan, och gåfvom dig dricka? | 1647 Chr 4 Da skulle de Retfærdige svare hannem / oc sige / HErre / naar saae vi dig hungrig / oc gafve dig Mad? Eller tørstig / oc gafve dig dricke? |
norska 1930 37 Da skal de rettferdige svare ham og si: Herre! når så vi dig hungrig og gav dig mat, eller tørst og gav dig drikke? | Bibelen Guds Ord Da skal de rettferdige svare Ham og si: "Herre, når så vi Deg sulten og mettet Deg, eller tørst og gav Deg å drikke? | King James version Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungered, and fed thee? or thirsty, and gave thee drink? |
25 UL 243.6 25:14 - 46 SW 40 25:31 - 40 FW 44.3 25:31 - 46 ChS 216; CS 164-6, 340; DA 637-41; LHU 343.4; Mar 342; MM 133-5; MH 205-7, 288; 1T 637-8, 679-80; 2T 24-30 25:34 - 40 TDG 185.4 25:34 - 46 COL 383-4; ChS 268; CH 34, 389; CS 27, 302; GC 654; MM 146; MYP 145; ML 353; 1SM 381; 2SM 183; SD 361, 364; Te 272; 2T 445; 3T 173-4, 186, 390-1, 512-3, 518, 525; 4T 63, 224-5, 619-20; 5T 151; 6T 259, 275; 7T 226, 238; WM 306, 314, 328 25:35 - 40 HP 325.2; RC 198.6 25:36 - 38 OHC 190.2 info |