Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 25: 37


2000
Då kommer de rättfärdiga att fråga: ’Herre, när såg vi dig hungrig och gav dig mat, eller törstig och gav dig att dricka?
reformationsbibeln
Då ska de rättfärdiga svara honom och säga: Herre, när såg vi dig hungrig och gav dig mat, eller törstig och gav dig att dricka?
folkbibeln
Då skall de rättfärdiga svara honom: Herre, när såg vi dig hungrig och gav dig att äta, eller törstig och gav dig att dricka?
1917
Då skola de rättfärdiga svara honom och säga: ’Herre, när sågo vi dig hungrig och gåvo dig mat, eller törstig och gåvo dig att dricka?
1873
Då skola de rättfärdige svara honom, och säga: Herre, när sågom vi dig hungrigan, och spisadom dig; eller törstigan, och gåfvom dig dricka?
1647 Chr 4
Da skulle de Retfærdige svare hannem / oc sige / HErre / naar saae vi dig hungrig / oc gafve dig Mad? Eller tørstig / oc gafve dig dricke?
norska 1930
37 Da skal de rettferdige svare ham og si: Herre! når så vi dig hungrig og gav dig mat, eller tørst og gav dig drikke?
Bibelen Guds Ord
Da skal de rettferdige svare Ham og si: "Herre, når så vi Deg sulten og mettet Deg, eller tørst og gav Deg å drikke?
King James version
Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungered, and fed thee? or thirsty, and gave thee drink?

danska vers      


25 UL 243.6
25:14 - 46 SW 40
25:31 - 40 FW 44.3
25:31 - 46 ChS 216; CS 164-6, 340; DA 637-41; LHU 343.4; Mar 342; MM 133-5; MH 205-7, 288; 1T 637-8, 679-80; 2T 24-30
25:34 - 40 TDG 185.4
25:34 - 46 COL 383-4; ChS 268; CH 34, 389; CS 27, 302; GC 654; MM 146; MYP 145; ML 353; 1SM 381; 2SM 183; SD 361, 364; Te 272; 2T 445; 3T 173-4, 186, 390-1, 512-3, 518, 525; 4T 63, 224-5, 619-20; 5T 151; 6T 259, 275; 7T 226, 238; WM 306, 314, 328
25:35 - 40 HP 325.2; RC 198.6
25:36 - 38 OHC 190.2   info