Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 36: 16 |
2000 Korach, Gatam och Amalek; detta var Elifas klanhövdingar i Edom, dvs. Adas ättlingar. | reformationsbibeln fursten Kora, fursten Gatam, fursten Amalek. Dessa var de stamfurstar, som härstammade från Elifas i Edoms land. Dessa var Adas barn. | folkbibeln Kora, Gatam och Amalek. Dessa furstar härstammade från Elifas i Edoms land. De var söner till Ada. |
1917 fursten Kora, fursten Gaetam, fursten Amalek. Dessa voro de furstar som härstammade från Elifas, i Edoms land; dessa voro Adas söner. | 1873 Den Försten Korah, den Försten Gatham, den Försten Amalek. Desse äro de Förstar af Eliphas i Edoms lande; och äro barn af Ada. | 1647 Chr 4 Den Fyrste Korah / den Fyrste Caetham / den Fyrste Amelek : Disse ere Fyrsterne af Cliphas / i det Land Edom / de vare Adas Sønner. |
norska 1930 16 stammefyrsten Korah, stammefyrsten Gatam, stammefyrsten Amalek; dette var de stammefyrster som nedstammet fra Elifas i Edom-landet. Dette var Adas sønner. | Bibelen Guds Ord høvdingen Korah, høvdingen Gatam og høvdingen Amalek. Disse var høvdingene som nedstammet fra Elifas i Edoms land. De var sønnene til Ada. | King James version Duke Korah, duke Gatam, and duke Amalek: these are the dukes that came of Eliphaz in the land of Edom; these were the sons of Adah. |