Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 37: 9


2000
Sedan hade han en annan dröm som han berättade för sina bröder. ”Jag har haft en dröm igen”, sade han. ”Jag drömde att solen och månen och elva stjärnor bugade sig för mig.”
reformationsbibeln
Så drömde han ytterligare en annan dröm, som han berättade för sina bröder och sa: Se, jag har drömt en dröm till, och se, solen och månen och elva stjärnor bugade sig för mig.
folkbibeln
Sedan fick han ännu en dröm som han berättade för sina bröder. "Lyssna", sade han, "jag har haft en dröm till. Jag drömde att solen och månen och elva stjärnor bugade sig för mig.”
1917
Sedan hade han ännu en annan dröm som han förtäljde för sina bröder; han sade: ”Hören, jag har haft ännu en dröm. Jag tyckte att solen och månen och elva stjärnor bugade sig för mig.”
1873
Och han hade ännu en annan dröm, den förtäljde han sina bröder, och sade: Si, jag hafver ännu haft en dröm: Mig tyckte, att solen och månen och ellofva stjernor bugade sig för mig.
1647 Chr 4
Oc hand drømmte end en anden drøm / den fortalde hand sine Brødre / oc sagde / see / jeg drømde endnu en Drøm / oc see / ad Solen oc maanen oc allefve Stierner / bøyede dem ned for mig .
norska 1930
9 Og han hadde ennu en annen drøm og fortalte den til sine brødre; han sa: Jeg hadde ennu en drøm, og se, solen og månen og elleve stjerner bøide sig for mig.
Bibelen Guds Ord
Så hadde han enda en drøm, og han fortalte den til sine brødre. Han sa: "Se, jeg har hatt enda en drøm. Og se, solen, månen og elleve stjerner falt ned for meg."
King James version
And he dreamed yet another dream, and told it his brethren, and said, Behold, I have dreamed a dream more; and, behold, the sun and the moon and the eleven stars made obeisance to me.

danska vers