Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 37: 21


2000
Men när Ruben hörde detta försökte han rädda honom från de andra och sade: ”Nej, vi får inte slå ihjäl honom!”
reformationsbibeln
När Ruben hörde detta, ville han rädda honom från deras händer och sa: Låt oss inte slå ihjäl honom.
folkbibeln
Men när Ruben hörde detta, ville han rädda honom undan dem och sade: "Vi kan inte slå ihjäl honom.”
1917
Men när Ruben hörde detta, ville han rädda honom undan deras händer och sade: ”Låt oss icke slå ihjäl honom.”
1873
När Ruben hörde det, ville han frälsa honom af deras händer, och sade: Låter oss icke slå ena själ.
1647 Chr 4
Der Ruben det hørde / vilde hand frj hannem af deres Hænder / oc sagde / lader os icke slaa hannem ihiel.
norska 1930
21 Da Ruben hørte dette, vilde han fri ham ut av deres hender og sa: La oss ikke slå ham ihjel!
Bibelen Guds Ord
Men Ruben hørte det, og han fridde ham fra hendene deres og sa: "La oss ikke ta livet av ham!"
King James version
And Reuben heard it, and he delivered him out of their hands; and said, Let us not kill him.

danska vers