Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 37: 29 |
2000 När Ruben kom tillbaka till brunnen upptäckte han att Josef inte var där. Då rev han sönder sina kläder | reformationsbibeln När Ruben kom tillbaka till brunnen, se, då fanns inte Josef i brunnen. Då rev han sönder sina kläder | folkbibeln När Ruben kom tillbaka till brunnen, se, då fanns inte Josef där. Då rev han sönder sina kläder 30 och gick tillbaka till sina bröder och sade: "Pojken är inte där! Vart skall jag nu ta vägen?” |
1917 När sedan Ruben kom tillbaka till brunnen, se, då fanns Josef icke i brunnen. Då rev han sönder sina kläder | 1873 Då nu Ruben kom åter till gropena, och fann icke Joseph derinne, ref han sin kläder; | 1647 Chr 4 Oc Ruben kom til grafven igien /oc see / Joseph var icke i Grafen da ref hand sine Klæder : |
norska 1930 29 Da Ruben kom tilbake til brønnen, fikk han se at Josef ikke var i brønnen. Da sønderrev han sine klær, | Bibelen Guds Ord Ruben gikk tilbake til brønnen, og se, Josef var ikke i brønnen. Da flerret han i stykker klærne sine. | King James version And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes. |