Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 38: 20 |
2000 Juda skickade över killingen med sin vän från Adullam för att få tillbaka panten av kvinnan, men han kunde inte finna henne. | reformationsbibeln Juda skickade killingen med sin vän, adullamiten för att få tillbaka panten från kvinnans hand, men han fann henne inte. | folkbibeln Han frågade männen på platsen var tempelskökan fanns, hon som satt vid vägen i Enajim, men de svarade att det inte hade funnits någon tempelsköka där. |
1917 Och Juda sände killingen med sin vän adullamiten, för att få igen panten av kvinnan; men denne fann henne icke. | 1873 Men Juda sände bocken med sin herde af Adullam, att han skulle taga igen panten ifrå qvinnone; och han fann henne intet. | 1647 Chr 4 Oc Juda sende det Buckekid ved sin Vey den Odollamiter / ad hand skulde tage Pantet igien af Qvindens Haand / oc hand fant hende icke. |
norska 1930 20 Og Juda sendte kjeet med sin venn fra Adullam for å få pantet tilbake av kvinnen; men han fant henne ikke. | Bibelen Guds Ord Juda sendte kjeet med sin venn adullamitten for å få pantet tilbake fra kvinnens hånd. Men han kunne ikke finne henne. | King James version And Judah sent the kid by the hand of his friend the Adullamite, to receive his pledge from the woman's hand: but he found her not. |