Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 39: 18 |
2000 Men jag ropade och skrek, och då lämnade han kvar sin mantel och flydde.” | reformationsbibeln Och det hände när jag skrek med hög röst, att han lämnade kvar sin mantel hos mig och flydde ut. | folkbibeln När Josefs herre hörde sin hustru berätta för honom att hans tjänare hade handlat så mot henne, blev han rasande 20 och satte Josef i det fängelse där kungens fångar hölls fängslade. Där satt Josef som fånge. |
1917 Men då jag hov upp min röst och ropade, lämnade han sin mantel kvar hos mig och flydde ut.” | 1873 Men då jag skriade och ropade, lefde han sin mantel när mig, och flydde ut. | 1647 Chr 4 Men der jeg skreeg høyt / oc raabte / da forlod hand sit Klædebon hos mig / oc flydde ud. |
norska 1930 18 men da jeg satte i å rope, lot han sin kappe efter sig hos mig og flyktet ut av huset. | Bibelen Guds Ord Det skjedde da jeg hevet røsten og ropte, at han lot kappen sin bli igjen hos meg og flyktet ut av huset." | King James version And it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out. |