Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 26: 3 |
2000 Under tiden samlades översteprästerna och folkets äldste i översteprästen Kajafas palats | reformationsbibeln Då samlade sig översteprästerna och de skriftlärda och folkets äldste i översteprästens palats. Han hette Kaifas, | folkbibeln Översteprästerna och folkets äldste samlades nu i översteprästen Kajfas palats. |
1917 Därefter församlade sig översteprästerna och folkets äldste hos översteprästen, som hette Kaifas, i hans hus, | 1873 Då församlade sig de öfverste Presterna och de Skriftlärde, och de äldste i folket, uti den öfversta Prestens palats, som het Caiphas; | 1647 Chr 4 Da forsamlede sig de ypperste Præste oc Skriftkloge / oc de Ældste iblandt Folcket / i den ypperste præstis Sal / som heed Caiphas. |
norska 1930 3 Da kom yppersteprestene og folkets eldste sammen hos ypperstepresten, som hette Kaifas, i hans gård, | Bibelen Guds Ord Yppersteprestene, de skriftlærde og folkets eldste samlet seg da i borgen til ypperstepresten, som hette Kaifas. | King James version Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas, |
26:3 5BC 1100-1 info |