Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 26: 3


2000
Under tiden samlades översteprästerna och folkets äldste i översteprästen Kajafas palats
reformationsbibeln
Då samlade sig översteprästerna och de skriftlärda och folkets äldste i översteprästens palats. Han hette Kaifas,
folkbibeln
Översteprästerna och folkets äldste samlades nu i översteprästen Kajfas palats.
1917
Därefter församlade sig översteprästerna och folkets äldste hos översteprästen, som hette Kaifas, i hans hus,
1873
Då församlade sig de öfverste Presterna och de Skriftlärde, och de äldste i folket, uti den öfversta Prestens palats, som het Caiphas;
1647 Chr 4
Da forsamlede sig de ypperste Præste oc Skriftkloge / oc de Ældste iblandt Folcket / i den ypperste præstis Sal / som heed Caiphas.
norska 1930
3 Da kom yppersteprestene og folkets eldste sammen hos ypperstepresten, som hette Kaifas, i hans gård,
Bibelen Guds Ord
Yppersteprestene, de skriftlærde og folkets eldste samlet seg da i borgen til ypperstepresten, som hette Kaifas.
King James version
Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,

danska vers      


26:3 5BC 1100-1   info