Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 39: 22


2000
och denne lät Josef få uppsikt över alla fångarna i fängelset och ha hand om allt som skulle göras där.
reformationsbibeln
Fängelsechefen lät Josef ha hand om alla fångar som var i fängelset, och allt som skulle göras där, det gjorde han.
folkbibeln
En tid därefter hände det att den egyptiske kungens hovmästare och hans bagare handlade orätt mot sin herre, kungen i Egypten.
1917
Och föreståndaren för fängelset lät alla fångar som sutto i fängelset stå under Josefs uppsikt; och allt vad där skulle göras, det gjordes genom honom.
1873
Så att han befallte alla fångarna i fängelsena under hans hand, att allt det der skedde, måste ske genom honom.
1647 Chr 4
Ad fængslens Forstander gaf alle Fanger som vare i Fængsel / i Josephs haand / saa ad alt det som de giorde der / det motte hand bestille.
norska 1930
22 Og fengslets overopsynsmann satte Josef til å se efter alle fangene som var i fengslet; og alt det som skulde gjøres der, det gjorde han.
Bibelen Guds Ord
Fangevokteren lot Josef ta hånd om alle fangene som var i fengslet. Uansett hva de gjorde der, så ble det gjort under hans ansvar.
King James version
And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the prison; and whatsoever they did there, he was the doer of it.

danska vers