Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 40: 9 |
2000 Då berättade förste munskänken sin dröm för Josef: ”Jag drömde att jag hade en vinstock framför mig. | reformationsbibeln Då berättade överste munskänken om sin dröm för Josef och sa till honom: Se i min dröm stod en vinstock framför mig. | folkbibeln Jag hade faraos bägare i handen, och jag tog druvorna och pressade dem i faraos bägare. Sedan satte jag bägaren i faraos hand.” |
1917 Då förtäljde överste munskänken sin dröm för Josef och sade till honom: ”Jag drömde att ett vinträd stod framför mig; | 1873 Då förtäljde skänken sin dröm för Joseph, och sade till honom: Mig drömde, att ett vinträ var för mig: | 1647 Chr 4 Da fortalte den øfverste Skenck Joseph sin Drøm : Oc sagde til hannem / J det jeg drømde / see / da var et Vjntræ for mig / |
norska 1930 9 Da fortalte den øverste munnskjenk Josef sin drøm og sa til ham: Jeg så i drømme et vintre som stod foran mig; | Bibelen Guds Ord Den øverste hovmesteren fortalte drømmen sin til Josef og sa til ham: "Se, i drømmen min stod det et vintre foran meg. | King James version And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me; |