Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 26: 5 |
2000 Medan Jesus befann sig i Betania hos Simon den spetälske | reformationsbibeln Men de sa: Inte under högtiden, för att det inte ska bli upplopp bland folket. | folkbibeln När Jesus befann sig i Simon den spetälskes hus i Betania, |
1917 Men när Jesus var i Betania, i Simon den spetälskes hus, | 1873 Då nu Jesus var i Bethanien, i den spitelska Simons hus, | 1647 Chr 4 Men der JEsus var nu i Bethania / udi Simonis denSpedalskis Huus. |
norska 1930 5 Men de sa: Ikke på høitiden, forat det ikke skal bli opstyr blandt folket. | Bibelen Guds Ord Men de sa: "Ikke under høytiden, for at det ikke skal bli opprør blant folket." | King James version Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper, |
26:6 - 13 Ed 109; 5BC 1101, 1137; 4T 485; 5T 268; 6T 84, 310 info |