Förra vers Nästa vers |
Första Moseboken 40: 21 |
2000 Han lät förste munskänken få tillbaka sin tjänst, så att han åter fick räcka farao hans bägare, | reformationsbibeln Han satte överste munskänken tillbaka som munskänk så att han fick ge farao bägaren i handen. | folkbibeln Men överhovmästaren kom inte ihåg Josef utan glömde honom. |
1917 Han insatte överste munskänken åter i hans ämbete, så att han fick giva Farao bägaren i handen; | 1873 Och satte den öfversta skänken åter till sitt skänkeämbete, att han skulle få Pharao skänkekaret i handena; | 1647 Chr 4 oc oplæste den øfverste Skænckis nafn / oc den øfverste Baggeris nafn / iblant sine Tienere. |
norska 1930 21 Han satte den øverste munnskjenk i hans embede igjen, og han rakte Farao begeret, | Bibelen Guds Ord Den øverste hovmesteren gjeninnsatte han som hovmester, og han gav Farao begeret i hånden. | King James version And he restored the chief butler unto his butlership again; and he gave the cup into Pharaoh's hand: |