Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Moseboken 41: 14


2000
Då lät farao skicka efter Josef, och man skyndade sig att hämta honom från fängelset. Josef fick raka sig och byta kläder, och så kom han inför farao.
reformationsbibeln
Då skickade farao bud och lät kalla Josef, och man skyndade sig att hämta honom från fängelset. Han rakade sig, bytte om sina kläder och kom inför farao.
folkbibeln
Josef sade till farao: "Inte jag, men Gud kan ge farao ett gynnsamt svar.”
1917
Då sände Farao och lät kalla Josef till sig; och man skyndade att föra honom ut ur fängelset. Och han lät raka sig och bytte om kläder och kom inför Farao.
1873
Då sände Pharao bort, och lät kalla Joseph, och de hade honom utu fängslet. Och han lät raka sig, och förvandla sin kläder, och kom in till Pharao.
1647 Chr 4
Da sende Pharao hen / oc lod kalde Joseph / oc de lode hannem strax af Fængslet : Oc hand lod sig klipppe / oc førde sig i andre Klæder / oc kom til Pharao.
norska 1930
14 Da sendte Farao bud og lot Josef kalle, og de førte ham skyndsomt ut av fengslet; og han lot sig rake og skiftet klær og trådte frem for Farao.
Bibelen Guds Ord
Da sendte Farao bud og kalte til seg Josef, og de skyndte seg og førte ham opp fra fangehullet. Han barberte seg, skiftet klær og kom til Farao.
King James version
Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and changed his raiment, and came in unto Pharaoh.

danska vers