Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 26: 8


2000
Då blev lärjungarna förargade och sade: ”Vilket slöseri!
reformationsbibeln
Men när hans lärjungar såg det, blev de förargade och sa: Till vad tjänar detta slöseri?
folkbibeln
När lärjungarna såg det, blev de upprörda och sade: "Varför detta slöseri?
1917
Då lärjungarna sågo detta, blevo de misslynta och sade: ”Varför skulle detta förspillas?
1873
Då hans Lärjungar det sågo, vordo de misslynte, och sade: Hvad gjordes denna förspillning behof?
1647 Chr 4
Men der hans Disciple (det) saae / toge de det saare til mistycke / oc sagde / Hvor til tiender denne spilde?
norska 1930
8 Men da disiplene så det, blev de vrede og sa: Hvad skal denne spille være til?
Bibelen Guds Ord
Men da disiplene Hans så det, ble de harme og sa: "Hva skal denne sløsingen være godt for?
King James version
But when his disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?

danska vers      


26:6 - 13 Ed 109; 5BC 1101, 1137; 4T 485; 5T 268; 6T 84, 310
26:6 - 16 DA 557-68, 720; EW 165, 268; 2SG 233   info